البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

Enes b. Malik, radijallahu anhu, prenosi da su Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, Ebu Bekr i Omer, radijallahu anhuma, otpočinjali namaz ajetom: "El-hamdu lillahi Rabil-alemin." U drugoj verziji stoji: "Klanjao sam sa Ebu Bekrom, Omerom i Osmanom, i nisam čuo da iko od njih uči: 'Bismillahir-rahmanir-rahim.'" U Muslimovoj verziji stoji: "Klanjao sam iza Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, Ebu Bekra, Omera i Osmana, a oni su otpočinjali namaz riječima: 'El-hamdu lillahi Rabil-alemin', nisu učili: 'Bismillahir-rahmanir-rahim' ni na početku, a ni na kraju učenja."

شرح الحديث :

Enes b. Malik, radijallahu anhu, veli da, i pored činjenice da se dugo družio s Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, i s pravednim halifama, ipak nije čuo da iko od njih uči bismilu, ni na početku, ni na kraju učenja, nego su namaz otpočinjali riječima: "El-hamdu lillahi Rabbil-alemin." Islamski učenjaci nemaju jedinstven stav kada je riječ o glasnom učenju bismile. Ispravno je da klanjač uči bismilu tiho, usebi, prije učenja Fatihe, i to na svakom rekatu namaza, bez obzira da li se na namazima učilo usebi ili naglas.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية