البحث

عبارات مقترحة:

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

Сообщается, что ‘Аиша бинт Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен Аллах ею и ее отцом) сказала: «Ни в чем из добровольных деяний Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не проявлял такого постоянства, как в совершении двух ракятов желательной молитвы перед утренним намазом». В другой версии этого хадиса сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Два ракята перед утренним намазом лучше, чем мир этот со всем, что в нем есть».

شرح الحديث :

В данном хадисе говорится о том, насколько важным является совершение двух ракятов желательной молитвы перед утренним намазом. Так, ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщает о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) придавал им настолько сильное значение, что не было ничего, что он совершал с таким же постоянством, как эти два ракята, и говорил, что они лучше, чем мир этот со всем, что в нем есть.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية