البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

Od Zubejra ibn el-'Avvama, radijallahu 'anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Da neko od vas uzme svoju užad, zatim ode na brdo i donese breme drva na svojim leđima, pa ih proda, i Allah mu njima sačuva obraz (da ne traži od drugih), bolje mu je nego da traži od svijeta, pa mu oni daju ili mu uskrate."

شرح الحديث :

Značenje hadisa: Čovjekov rad sopstvenim rukama bolji je od toga da od ljudi traži imetak, svejedno dali mu ili mu uskratili. Onome ko uzme uže, a zatim iziđe na poljane, pašnjake i šume, pa skupi drva, te ih nosi na svojim leđima i proda, te na takav način sačuva svoju čast i ugled i zaštiti svoje lice od poniženja prosidbe, bolje mu je nego da od ljudi traži, pa da mu oni dadnu ili uskrate. Traženje od ljudi je vid poniženja, a vjernik je ponosan i ne dovodi sebe u situaciju da bude ponižen.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية