البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

Ebu Musa el-Eş’ari –radıyallahu anh-’tan rivayet edildiğine göre Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Rabbini zikreden kişiyle zikretmeyen kişi, diriyle ölü gibidir.» Başka bir rivayette ise «İçinde Allah’ın anıldığı ev ile Allah’ın anılmadığı evin misali, diriyle ölü gibidir.» ifadesi yer almaktadır.

شرح الحديث :

Hadisin manası: Allah Teâlâ’yı zikreden kimsenin kalbini Allah, zikriyle diri tutar ve ona gönül rahatlığı ve huzuru bahşeder. Allah’ı zikretmesi ve zikre devam etmesi sebebiyle o, yaşayan gibidir. Allah’ı zikredenin aksine, Allah Teâlâ’yı zikretmeyenin kalbi, mutmain/huzurlu olmaz, o da hayatta olmayan ölü gibidir. Bedeni ile yaşayan fakat kalbiyle ölü bir kimse gibidir. İnsan bundan ibret almalı ve bilmeli ki, Allah’ı zikretmekten gafil kaldığı zaman, onun kalbi katılaşır ve manen ölür. Allah hepimizi bundan korusun. Allah Teâlâ şöyle buyuruyor: (Ölü iken dirilttiğimiz ve kendisine insanlar arasında yürüyebileceği bir ışık verdiğimiz kimse, karanlıklar içinde kalıp ondan hiç çıkamayacak durumdaki kimse gibi olur mu?) En’âm Sûresi: 122. Ayet


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية