البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

Abû Sa’îd Al Khudrî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) s’installa sur sa chaire et ses Compagnons s’assirent tous autour de lui. Le prophète dit alors : «Parmi les choses que je crains le plus pour vous après moi, c’est la splendeur des richesses et les parures de ce bas-monde dont on va vous ouvrir les portes.»

شرح الحديث :

Signification du hadith : Ce que le Prophète (sur lui la paix et le salut) craignait le plus pour sa nation après sa mort, c’était la splendeur des richesses et les parures de ce bas-monde. Ceci montre la parfaite miséricorde et attention que le Prophète (sur lui la paix et le salut) portait envers sa communauté étant donné qu’il leur a clairement dévoilé ce qu’il craignait le plus pour eux : Les fastes de ce bas monde et ses splendeurs. C’est à cause de cela qu’ils s’égareront de la voie de la guidée, de la réussite et du salut jusqu’à ce que la mort les surprenne et après ça, ils n’auront alors plus aucune excuse.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية