البحث

عبارات مقترحة:

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) проходил мимо нас, когда мы чинили принадлежащее нам строение, и спросил: “Что это?” Мы ответили: “Оно обветшало, и мы чиним его”. Он же сказал: “Я думаю, что событие [смерть] наступит раньше, [чем с этим строением успеет что-то случиться]”». Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи с иснадом аль-Бухари и Муслима. И ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный (хасан сахих) хадис».

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проходил мимо ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, когда он чинил что-то в принадлежащем ему строении или же укреплял его. А в версии Абу Дауда говорится: «А я в это время покрывал глиной нашу стену». И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Я думаю, что событие [смерть] наступит раньше [чем с этим строением успеет что-то случиться]». То есть смертный час слишком близок, чтобы приводить в порядок дом свой из опасения, что он может разрушиться до того, как ты умрёшь. Вполне возможно, что ты умрёшь раньше, чем оно разрушится, и приводить в порядок деяния свои важнее для тебя, чем приводить в порядок дом свой. Завершение земной жизни человека и приход смерти, о которой человек отказывается думать, происходит слишком быстро, чтобы вот так занимать себя преображением мирского и уделять ему внимание. Это побуждение проявлять равнодушие к мирскому, но побуждению этому противоречат сегодня люди и на востоке, и на западе… Ат-Тыби (да помилует его Аллах) сказал: «Мы в этом мире подобны проходящему мимо всаднику, который отдыхает недолго в тени дерева, и земная жизнь слишком коротка, чтобы заниматься этим строением». Очевидно, что починка, которой занимался ‘Абдуллах ибн ‘Амр, не была необходимой и была обусловлена желанием устранить какие-то мелкие изъяны или стремлением украсить это строение. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил ему, что делать что-то для мира вечного важнее, чем заниматься тем, что не принесёт никакой пользы в мире вечном.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية