البحث

عبارات مقترحة:

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

Джабир (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) купил у него верблюда, отвесив ему [оговорённую цену] и добавив сверху.

شرح الحديث :

Эти слова являются частью рассказа, который приводится в «Сахихах» аль-Бухари и Муслима. «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) купил у него верблюда» — т. е. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) купил у Джабира (да будет доволен им Аллах) верблюда. «...Отвесив ему [оговорённую цену]. ..» — т. е. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отвесил ему плату за верблюда. Это образное выражение, поскольку на самом деле весовщиком был Биляль (да будет доволен им Аллах), о чём сказано в основном тексте хадиса: «Затем он велел Билялю отвесить мне окию, и Биляль отвесил мне даже больше». «...И добавив сверху» — т. е. он отвесил Джабиру (да будет доволен им Аллах) больше той цены, которая ему полагалась за продажу верблюда. Раньше люди расплачивались за товар, отвешивая определённую меру золота или серебра, а не отдавая какое-либо количество монет. Монетами люди также расплачивались, но гораздо реже.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية