البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

Аль-Микдам ибн Ма‘дий Кариб (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Никогда не наполнял человек сосуда хуже, чем его утроба. [На самом деле] достаточно потомку Адама нескольких кусков, поддерживающих в нём жизнь, и если уж ему необходимо [поесть], то пусть [он заполняет] треть [желудка] пищей, треть — питьём, а оставшуюся треть [оставляет пустой] для [лёгкости] дыхания».

شرح الحديث :

Благородный Пророк (мир ему и благословение Аллаха) указывает нам на одно из основных положений медицины. Это профилактика, благодаря которой человек сохраняет своё здоровье. Она заключается в умеренности в приёме пищи. Человек должен есть столько, сколько хватает ему для поддержания жизни в его теле и даёт ему достаточно сил для совершения необходимых действий, ибо, поистине, самый скверный сосуд, который можно наполнить, — это как раз желудок, потому что переедание влечёт за собой бесчисленное множество разных недугов, явных и скрытых, отрицательно сказывающихся и на земной жизни человека, и на его судьбе в мире вечном. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что поскольку человек не может обходиться без еды и питья, то ему надлежит наполнять желудок пищей на треть, и питьём на треть, а оставшуюся треть оставлять пустой, дабы принятие пищи не становилось причиной вреда и лени, удерживающей человека от исполнения его обязанностей перед Аллахом, мирских и религиозных.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية