البحث

عبارات مقترحة:

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

Сообщается, что о Словах Всевышнего: "Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества" (сура 3 "Али ‘Имран = Семейство ‘Имрана», аят 110), - Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, сказал: "Лучшими для людей окажутся те люди, которые приведут их с цепями на шеях, чтобы они вошли в Ислам". Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Великий и Всемогущий Аллах подивится людям, которые войдут в Рай в цепях".

شرح الحديث :

Великий и Всемогущий Аллах подивится людям, которых приведут в Рай в цепях. Они были неверующими, попали в плен к мусульманам во время джихада, а затем обратились в ислам. Их пленение послужило причиной того, что они приняли ислам и вошли в Рай. Второй хадис считается толкованием и разъяснением первого хадиса, цепочка которого останавливается на Абу Хурейре. В сообщении Абу Хурейры люди, захватившие неверующих в плен, названы лучшими для людей, поскольку они стали причиной наставления пленников к исламу. Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, предварил свои слова вышеупомянутым аятом, поскольку таково одно из проявлений блага, которым отличается мусульманская община от остальных людей.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية