البحث

عبارات مقترحة:

الأحد

كلمة (الأحد) في اللغة لها معنيانِ؛ أحدهما: أولُ العَدَد،...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал: «Находясь в пути, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) объединял полуденную молитву с предвечерней, а закатную — с ночной».

شرح الحديث :

Шариат нашего Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) отличается от законоположений, ниспосланных Аллахом другим общинам, тем, что он снисходителен и лёгок. Наш Шариат либо полностью избавил людей, на которых возложено выполнение религиозных предписаний, от всяческих трудностей и тягот, либо облегчил им выполнение своих обязанностей при определённых обстоятельствах. К подобным облегчениям относится объединение во время поездки двух смежных молитв. В своей основе каждую молитву необходимо совершать в установленное для неё время. Однако, находясь в пути, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) имел обыкновение объединять молитвы. В частности, он объединял полуденную молитву с предвечерней, а закатную — с ночной, перенося время их совершения либо на ранний, либо на поздний срок в зависимости от того, что было легче для него и его спутников. И причиной объединения молитв Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) был именно сам факт поездки. В пути дозволено объединять обе молитвы, перенося время их совершения, поскольку время для одной молитвы становится временем и для другой молитвы, в течение поездки сложно слезть с транспортного средства, а затем продолжить свой путь, и, наконец, само дозволение было установлено для путника в качестве облегчения.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية