البحث

عبارات مقترحة:

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

‘Ияд ибн Химар (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Трое являются обитателями Рая. Это справедливый правитель, которому Аллах помогает быть таковым; милосердный и мягкосердечный по отношению к каждому близкому и мусульманину человек; и воздерживающийся от запретного и старающийся обходиться своими силами обладатель большой семьи, [которую он должен содержать]».

شرح الحديث :

В хадисе содержится адресованное каждому обладающему властью побуждение блюсти справедливость. Также хадис побуждает к обладанию такими качествами, как милосердие, сочувствие и жалость, того, у кого есть родственники и кто часто общается с людьми: ему надлежит быть милосердным в своём отношении к ним. Также в хадисе содержится адресованное всякому, на чьём иждивении находится большая семья, побуждение воздерживаться от обращения к людям с просьбами и прилагать усилия для этого. Воздаянием тем, кому присущи названные три качества, будет Рай. Разумеется, это не означает, что лишь эти три категории людей являются обладателями Рая. Число же упомянуто здесь для того, чтобы слушателю легче было воспринять и запомнить услышанное.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية