البحث

عبارات مقترحة:

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo: El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Del dinar que gastas en la causa de Al-lah por liberar a un esclavo, del dinar que gastas en un pobre y del dinar que gastas para cubrir las necesidades de tu familia, el que tiene mayor recompensa es aquel que gastas en tu familia”.

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, nos aclaró que las vías de donación y caridad son muchas. En algunas, se dona por la causa de Al-lah. En otras, se dona para liberar a los esclavos, para los necesitados o para la familia y los hijos. Sin embargo, de todas esas vías, la que mayor recompensa tiene es aquella en la que se gasta en la familia. De hecho, mantener a la familia y a los hijos es una obligación, por lo que el gasto en una obligación tiene mayor recompensa que el gasto en algo que es sólo recomendable.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية