البحث

عبارات مقترحة:

المحيط

كلمة (المحيط) في اللغة اسم فاعل من الفعل أحاطَ ومضارعه يُحيط،...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил встречать караваны с товаром [до их прибытия на рынки], а также, чтобы оседлый продавал за бедуина». Ибн ‘Аббаса спросили: «Что означают его слова "оседлый за бедуина"?» На что он ответил: «Они означают, что оседлый не должен выступать посредником от его лица».

شرح الحديث :

Данным хадисом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил некоторые виды торговых сделок, содержащих в себе различные виды ущерба и потери выгоды для продавца, покупателя или иных лиц. Во-первых, данный хадис содержит в себе запрет на встречу торговых караванов с целью приобрести у них весь их товар до того, как они прибудут на рынок и узнают реальную цену на него, что вероятнее всего будет выглядеть как их обман и лишение их части пропитания, ради которого они трудились в поте лица и преодолевали многие мили пути по безжизненным пустыням, подвергая себя риску и опасности отнюдь не для того, чтобы их удел достался тому, кто пальца о палец не ударил ради него. Во-вторых, хадис содержит в себе запрет оседлым жителям выступать в роли посредников от бедуинов или сельских жителей, которые приходят в город, чтобы продать свой товар по той цене, которая их устраивает, и вернуться домой в этот же день, а кто-либо из местных предлагает им оставить их товар у него, для того, чтобы тот возрос в цене и он смог продать его подороже, ибо в подобном усматривается причинение вреда местным жителям. Надо отметить, что Шариат выступает не только на стороне продавца, приехавшего из другой местности, и заботится о соблюдении его прав, но также и на стороне местных жителей, чьи интересы тоже должны быть учтены.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية