البحث

عبارات مقترحة:

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

Ebû Hüreyre -radıyallahu anh-’den merfu olarak rivayet edildiğine göre Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: Vaktiyle kendini beğenmiş bir adam güzel elbisesini giymiş, saçını taramış, çalım satarak yürüyordu. Allah Teâlâ onu yerin dibine geçiriverdi. O şahıs kıyamete kadar debelenerek yerin dibini boylamaya devam edecektir.''

شرح الحديث :

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- güzel elbise giymiş,saçını taramış bir adamın kibirlenerek yürüdüğünü haber veriyor.Allah Teâlâ onu yerin dibine geçiriverdi.Yer alt üst olupta o da içine gömüldü.Kıyamete kadar debelenerek yerin dibini boylamaya devam edecektir.Çünkü o -Allah'a sığınırız- onda bu kibirlenme,azma ve kendini beğenmişlik olduğu için yerle bir oldu.''Debelenerek yerin dibini boylamaya devam edecektir.''Sözü: Onun dünya hayatı yaşarken debeleneceği ihtimali olupkıyamete kadar azap görecektir.Hayatta olup yerin içinde azap görecektir.Yaşayanların azap gördüğü gibi azap görecektir.Ve o defnedildiği zaman Allah Azze ve Celle'nin belirlediği sünnetullah gereği ölme ihtimali de vardır.Öldü ancak buna rağmen yeryüzünde debeleniyor ve o ölü bu debelenmesi Brzah aleminde olan bir debelenme olup biz onun keyfiyetini bilmiyoruz.En doğrusunu Allah bilir.Önemli olan bu onun cezası olup Bundan Allah'a sığınırız.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية