البحث

عبارات مقترحة:

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

Абу Умама аль-Бахили (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Превосходство знающего над [только] поклоняющимся подобно моему превосходству над нижайшим из вас». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, Аллах, и ангелы Его, и обитатели небес и земли, и даже муравей в своей норке и даже рыба [в море] призывают благословения на тех, кто обучает людей благому!»

شرح الحديث :

Цель этого хадиса — разъяснить достоинства знания и знатока шариатских наук, который одновременно совершает обязательное поклонение, прибавляя к нему дополнительное в соответствии со своими возможностями. «Превосходство знающего над [только] поклоняющимся», то есть посвятившим себя поклонению «подобно моему превосходству над нижайшим из вас». То есть достоинство учёного по сравнению с достоинством простого поклоняющегося — как достоинство Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) по сравнению с достоинством наименее достойного из сподвижников, поскольку «из вас» относится к сподвижникам. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, Аллах, и ангелы Его, и обитатели небес и земли», то есть обитающие на земле люди, джинны и животные «и даже муравей в своей норке», в которой он живёт, «и даже рыба [в море] призывают благословения на тех, кто обучает людей благому!» Под благим подразумевается религиозное знание, которое есть спасение в этом мире и в мире вечном, а благословения от Всевышнего Аллаха — это когда Он хвалит раба в присутствии Своих ангелов, а благословения от ангелов — это когда ангелы просят у Аллаха прощения для человека, и нет для человека положения более высокого, чем когда ангелы и все творения заняты испрашиванием у Аллаха прощения для него и обращаются к Аллаху с мольбами за него до самого Судного дня. Поэтому награда, которую он получает, не обрывается с его смертью.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية