الغفار
كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал: «Когда Всевышний Аллах позволил Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) овладеть Меккой, племя Хуза‘а убило какого-то человека из племени Лейс в качестве возмездия за убийство своего соплеменника, которое произошло во времена доисламского невежества. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встал перед людьми и сказал: "Поистине, Всевышний Аллах удержал слона от вступления в Мекку, но позволил Своему Посланнику и правоверным покорить этот город. Никому не было дозволено сражаться в Мекке до меня, и никому не будет дозволено это после меня. Поистине, и для меня это стало дозволенным лишь на один час в течение дня, а сейчас она снова является заповедной территорией, где нельзя ни срезать колючки, ни рубить деревья, а найденное здесь имущество можно подбирать только для объявления о находке. Если же кого-нибудь убьют, то его ближайшие родственники могут выбрать одно из двух: либо получить выкуп за убитого, либо воздать убийце равным". Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: "Тут поднялся какой-то человек из Йемена, которого называли Абу Шах, и сказал: "О Посланник Аллаха! Запиши для меня [эти слова]", и тогда он велел: “Запишите это для Абу Шаха!" Затем поднялся аль-‘Аббас и сказал: "О Посланник Аллаха! Кроме душистого тростника, который мы используем при обустройстве наших могил и домов!", — и тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Кроме душистого тростника"».
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) рассказывает, что когда произошло покорение Мекки, некий человек из племени Хуза‘а убил какого-то человека из племени Хузайль. Это убийство было совершено в качестве возмездия за убийство соплеменника во времена доисламского невежества. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встал и обратился к людям с проповедью, слова которой упомянуты в хадисе. В ней Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) указал на неприкосновенность Мекки, сообщил, что Аллах отвратил от неё войско во главе со слоном, и что Всевышний сделал сражение в Мекке дозволенным для Своего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в течение одного дневного часа. Под словом «час» здесь имеется в виду не единица измерения времени, а небольшой промежуток времени в день завоевания Мекки, когда Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) было дозволено сражаться после восхода солнца до предвечернего времени. Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что после покорения Мекки она снова становится заповедной территорией, где нельзя ни срезать колючки, ни рубить деревья — единственное исключение сделано для душистого тростника — ни поднимать найденное, если только человек не делает это для того, чтобы объявить о своей находке людям.