البحث

عبارات مقترحة:

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

Narró Zauban -Alah este complacido con él-: "El Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- envió una expedición y fueron afectados por el frio, cuando regresaron ante el Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- este les ordeno que pasaran sus manos húmedas sobre sus turbantes y guantes".

شرح الحديث :

Zauban -Alah este complacido con él- informó que el Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- envió a un grupo de sus compañeros para que se encontraran y enfrentaran con los incrédulos, durante la expedición se les hizo incomodo quitarse los turbantes a causa del clima frio, cuando llegaron a Medinah le informaron al Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- sobre esto, él les permitió que pasaran sus manos húmedas sobre los turbantes y guantes, ya sean de cuero, tela, algodón o lana, como una forma de facilitar los asuntos, esto es una sunnah reconocida para quien está de viaje o residente, con algún motivo valido o no.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية