البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Ibn Abbas, radijallahu 'anhuma, prenosi da je, jedanput pored Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, prošao magarac žigosane glave, pa je rekao: "Allah prokleo onoga ko ga je žigosao!" Drugo Muslimovo predanje bilježi: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio je udaranje i žigosanje po licu!"

شرح الحديث :

Hadis veoma jasno zabranjuje žigosanje životinja i njihovo udaranje po licu, i žestoko prijeti onome tako radi. Ovo ulema smatra velikim grijehom. Razlog te zabrane, kako navode islamski učenjaci, jeste što je lice osjetljivo, na njemu se nalazi zbir svega što je lijepo, njegovi sastavni dijelovi su osjetljivi. Udaranje lica može uništiti ili okrnjiti njegove ljepote i osobine, a mahana ili ružnoća kada se nađe na licu smatra se krupnom mahanom, jer je vidljivo i istaknuto, ne može se sakriti. Uz to, vrlo često se dešava da udarac izazove mahanu ili ružnoću na licu.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية