البحث

عبارات مقترحة:

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Lorsqu'Allah créa Adam, II caressa son dos. Ainsi, toutes les âmes qui devaient naître de sa progéniture, jusqu'au Jour de la Résurrection, en sortirent. Il plaça entre les deux yeux de chaque être humain un éclat de lumière et ensuite Il les présenta devant Adam. Ce dernier a alors dit : «Ô Seigneur ! Qui sont ces gens-là ?» Il répondit : «Ceux-là sont ta descendance.» Il vit un homme parmi eux dont la lumière qu’il avait entre les yeux l’attira. Adam demanda : «Ô Seigneur ! Qui est cette personne ?» Allah lui répondit : «C’est un homme parmi les dernières communautés de ta descendance, appelé Dâwud (David).» Adam demanda : «Ô Seigneur ! Quelle longévité lui as-Tu accordée ?» Allah répondit : «Soixante ans.» Adam demanda alors à Allah : «Ô Seigneur ! Accorde-lui quarante années de ma longévité, afin de prolonger la sienne.» Lorsque le temps de vie imparti à Adam fut écoulé, l’Ange de la mort vint à lui et Adam lui rétorqua : «Ne me reste-t-il pas encore quarante ans à vivre ?» L’Ange répliqua : «Ne les as-tu pas donnés à ton fils David ?» Adam nia, alors sa descendance nia elle aussi ; Adam oublia, alors sa descendance oublia elle aussi ; Adam commit une erreur, alors sa descendance se trompa elle aussi.»

شرح الحديث :

Lorsqu’Allah créa Adam, II caressa son dos. Ainsi, toutes les âmes qui devaient naître de sa progéniture jusqu’au Jour de la Résurrection, en sortirent. Cette caresse et la sortie de la progéniture d’Adam sont réelles, et il est interdit de les interpréter par autre chose contraire à son sens apparent comme cela a été statué dans la croyance des Gens de la Tradition. Quand Allah fit sortir la progéniture d’Adam, Il fit un éclair et une lumière brillante sous les yeux de chaque être humain, puis Il les mit devant Adam. Adam demanda : «Ô Seigneur ! Qui sont-ils ?» Le Très-Haut répondit : «Ils sont ta progéniture.» Adam vit un homme parmi eux dont la lumière étincelante entre ses yeux l’émerveilla. Il demanda : «Ô Seigneur ! Qui est cette personne ?» Allah, Exalté soit-Il, lui répondit : «C'est Dâwud (David) !» Adam lui demanda : «Ô Seigneur ! Quelle est sa longévité ?» Allah répondit : «Soixante ans.» Adam demanda à Allah : «Ô Seigneur ! Accorde-lui quarante années de ma longévité afin de prolonger la sienne.» Allah lui dit : «J’ai donné de ton âge à ton fils Dâwud !» Lorsque le temps de vie imparti à Adam fut écoulé, Il nia ce fait. Il était dans le monde de sa descendance et, lorsque l’Ange de la mort vint à lui, il ne se souvint pas de cela ; et sa progéniture nia aussi ce fait. Adam oublia ainsi que sa progéniture et Adam désobéit ainsi que sa progéniture, car l’enfant ressemble à son père. Par conséquent, Dâwud possédait un âge prédéterminé de soixante années, puis Allah lui ajouta quarante années, et Allah le Glorieux, l’Exalté est Connaisseur du passé et du futur ainsi que du néant et comment il aurait été s’il avait existé. Il connaît ce qu’Il lui a prescrit et ce qu’Il va lui ajouter. Par contre, les Anges n’ont aucune connaissance, hormis ce qu’Allah leur a révélé. En effet, Allah connaît les choses avant leur réalisation et après. Voilà pourquoi, les savants ont dit : «Certes, l’effacement ou la confirmation du Destin se trouvent dans les feuilles des Anges, par contre, la connaissance d’Allah l’Exalté n’est sujette à aucun changement et Il ne la découvre pas après qu’elle Lui fut inconnue. Elle ne subit donc aucun effacement ni confirmation.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية