الحج

تفسير سورة الحج آية رقم 36

﴿ﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤ ﴾

﴿وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾

Nous avons fait des camelins et des bovins que vous sacrifiez comme offrandes à la Maison Sacrée des rites de la religion dans lesquels vous trouvez des avantages terrestres et religieux. Ainsi, dites bismi Llâhi (Au Nom d’Allah) au moment de les sacrifier et après que vous les ayez ligotées et bridées. Lorsqu’elles tombent sur leurs flancs après avoir été immolées, mangez-en, vous autres qui les avez sacrifiées, et donnez-en aussi au nécessiteux qui s’abstient de mendier et au pauvre qui se trouve sur les lieux pour recevoir l’aumône.
Tout comme Nous vous avons assujetti ces bêtes afin que les montiez et que vous leur fassiez porter des charges, Nous vous les avons assujetties afin qu’elles se rendent docilement là où vous les immolez afin de vous rapprocher d’Allah et dans l’espoir que vous Lui soyez reconnaissants de vous les avoir assujetties.

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: