البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

El-bevar – propast nevjernika na onome svijetu
(بوار)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Ovim izrazom označava se stradanje nevjernika u džehennemskoj vatri na Sudnjem danu.

الشرح المختصر

Sveznajući Allah nazvao je Džehennem s nekoliko imena, a jedno od tih imena jeste Kuća propasti. Evo o tome Božijih riječi: “Zar ne vidiš one koji su, umjesto zahvalnosti Allahu na blagodatima, nezahvalnošću uzvratili i narod svoj u Kuću propasti doveli, u Džehennem, u kojem će gorjeti – a užasno je on prebivalište!” (Er-Ra’d, 28–29). Kuća propasti jest paklena vatra, da Bog sačuva, a to je najgore i najgroznije mjesto koje postoji, tim gore i tim groznije jer je objedinilo sve patnje i nesreće, te u njemu ne postoji baš nikakva radost.

التعريف اللغوي المختصر

El-bevar znači propast. Kaže se: “bareš-šej’u, jeburu, bevren”, što znači: “pokvarilo se i uništilo”. Darul-bevar je Kuća propasti. Osnova riječi ukazuje na propast nečega i svaku vrstu uništenja koja mu sliči.