الرقيب
كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...
উম্মু আতিয়্যাহ্ আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা (যায়নাব) রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা ইন্তিকাল করলে তিনি আমাদের নিকট এসে বললেন : তোমরা তাকে তিনবার বা পাঁচবার বা প্রয়োজন মনে করলে তার চেয়ে অধিকবার বরই পাতাসহ পানি দিয়ে গোসল দাও। শেষবারে কর্পুর বা (তিনি বলেছেন) কিছু কর্পুর ব্যবহার করবে। তোমরা শেষ করে আমাকে খবর দাও। আমরা শেষ করার পর তাঁকে জানালাম। তখন তিনি তাঁর চাদরখানি আমাদেরকে দিয়ে বললেন : এটি তাঁর শরীরের সঙ্গে জড়িয়ে দাও। অপর বর্ণনায় বর্ণিত: “অথবা সাত বার” এবং তিনি বলেন, তার ডান দিক থেকে এবং ওযূর অঙ্গগুলো থেকে আরম্ভ কর।” আর উম্মে আতিয়্যাহ রদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমরা তার চুলকে তিনটি বেনি করি।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মেয়ে যয়নব মারা যাওয়ার পর তিনি তাকে যারা গোসল দিচ্ছেন তাদের নিকট প্রবেশ করলেন, তাদের গোসলের পদ্ধতি শেখানোর উদ্দেশ্যে যাতে এ দুনিয়া থেকে তার রবের কাছে পুত পবিত্র অবস্থায় বের হয়। আর তাদের মধ্যে ছিলেন, উম্মে আতিয়্যাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহা। তিনি তাদের বললেন, তোমরা তাকে তিনবার বা পাঁচবার বেজোড় গোসল দাও বা প্রয়োজন মনে করলে তার চেয়েও অধিকবার গোসল দাও। অর্থাৎ, যদি মনে করো পাঁচবারের বেশি প্রয়োজন তাহলে তাই করো। এটি অবশ্যই জরুরি যাতে তার গোসল পরিপূর্ণ হয় এবং শরীর পরিস্কার হয়। আর পানির সাথে বরই পাতা দাও এবং শেষবারে কর্পূর ব্যবহার করবে, যাতে এমন সুঘ্রাণ হয় যদ্বারা কীট প্রতঙ্গগুলো তার থেকে দূরে থাকে এবং তার দেহ শক্ত ও অক্ষত থাকে। তারপর তিনি তাদের নির্দেশ দেন যে, তারা যেন তার সম্মানিত অঙ্গ- ওযূর অঙ্গগুলো দ্বারা ডান দিক থেকে গোসল দেওয়া শুরু করেন। তারপর তিনি তাদের নির্দেশ দেন যে, এ পদ্ধতিতে তারা যখন তাকে গোসল দেওয়া শেষ করে তাকে যেন খবর দেয়। তারা যখন গোসল দেওয়া শেষ করল এবং তাকে সংবাদ দিল, তখন তিনি তাঁর চাদরখানি তাদেরকে দিয়ে দিলেন, যে চাদর দ্বারা সে তার পবিত্র দেহকে ডাকতেন। যাতে তা তার শরীরের সাথে জড়িয়ে দেয়। ফলে তা তার কবরে তার জন্য বরকত হবে। যে সব নারীগণ তাকে গোসল দিয়েছিল তারা তার মাথা খুলেন এবং তা ধুয়ে দেন। আর তার চুলকে তিনটি বেনি করেন। একটি কপালের বেনি আর দুটি দুই পাশের বেনি এবং তার চুলকে পিছনে ফেলে দেন।