البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

از عبدالله بن عمر رضی الله عنهما روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «مَنْ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلا يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ»، وفي لفظ: «حَتَّى يَقْبِضَهُ»: «هرکس غذایی خرید، تا زمانی که آن را تحویل نگرفته و دریافت نکرده، نفروشد».

شرح الحديث :

از آنجایی که تحویل گرفتن غذا از کامل کننده های معامله و مالکیت آن می باشد، مشتری از فروختن غذا تا تحویل گرفتن آن نهی شده است. و باید ابتدا آن را تحویل بگیرد تا کاملا تحت اختیار و تصرف او باشد. و هر کالای دیگری نیز چنین است. و این مساله شامل قراردادهایی چون اجاره و هبه در مقابل عوض و رهن و حواله می شود؛ اما در مواردی غیر از معامله و آنچه در ردیف آن است، تصرف نمودن قبل از تحویل جایز است.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية