البيوع المحرمة
Prenosi se od Abdullaha b. Omera, radijallahu anhuma, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio kupoprodaju mladunčeta mladunčeta koje je još u utrobi. Predislamski Arapi bavili su se tom trgovinom, pa čovjek unaprijed kupovaše staru devu za mladunče mladunčeta koje će oteliti deva.  
عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- نهى عن بيع حَبَلِ الحَبَلَةِ ،وكان بيعا يتبايعه أهل الجاهلية، وكان الرجل يبتاع الجَزُورَ إلى أن تُنتِجَ الناقة، ثم تُنتِج التي في بطنها. قيل: إنه كان يبيع الشارف -وهي الكبيرة المسنة- بنتاج الجنين الذي في بطن ناقته.

شرح الحديث :


Ovo su neki vidovi zabranjene kupoprodaje, a najpoznatija dva tumačenja ovog vida su: 1. da mu proda nešto na odgodu, tako što je rok vezan za nešto, što znači da mu dadne rok koji istječe onda kada mladunče koje je još u utrobi deve dođe na svijet, a zatim to mladunče poraste i rodi mladunče. Ovo je zabranjeo jer se ne zna tačan rok, a rok utječe na cijenu; 2. prodavanje nepostojećeg, nepoznatog, tj. da proda plod ploda koji je u devi. To je zabranjeno jer je u tome velika šteta i obmana: ne zna se da li će biti žensko, da li će biti dvoje ili jedno, i da li će biti živo ili mrtvo. I nepoznato je kada će to biti, što dovodi do štete i spora. Dakle, ovo pitanje ima četiri oblika: da se proda plod deve; da se proda plod ploda deve (ovo dvoje se vraća na nepoznanicu onoga što se prodaje); da se odgodi ono što se prodaje, tj. odgodi rok u kojem nešto pripada kupcu dok deva ne donese mladunče ili dok se to mladunče ne rodi, pa poraste i rodi svoje mladunče; da se nešto proda, ali da plaćanje ne bude vremenski određeno.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية