صيام التطوع
Mücîbetü'l-Bâhiliyye, babasından (veya amcasından) rivayet ettiğine göre, babası Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yanına gelip memleketine döndü. Bir yıl sonra -hali ve görünüşü oldukça değişmiş olarak- tekrar geri geldiğinde:Ya Rasûlallah! Beni tanıdınız mı? Peygamber efendimiz: "Sen kimsin? (tanımadım)" buyurdu. Adam: Bir sene önce size gelmiş olan Bâhilîyim, dedi. Peygamber efendimiz: “Seni böylesine değiştiren nedir? Halbuki sen çok iyi görünüyordun” buyurdu. Adam: Senden ayrıldığım günden beri, geceleri hariç, asla yemek yemedim, dedi. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-: "Kendine işkence etmişsin!" buyurdu ve ilâve etti: "Sabır ayı (ramaza)nı bütünüyle, diğer aylardan da birer günü oruçlu geçir." Adam: Benim için bu sayıyı arttırınız. Zira benim gücüm bundan fazlasına yeter, dedi. Peygamber efendimiz: "O halde her aydan iki gün oruç tut!" buyurdu. Adam: Daha arttırınız, dedi. Peygamber efendimiz: "Peki, her aydan üç gün!" buyurdu. Adam: Biraz daha arttırınız, dedi. Peygamber de: "Haram aylarında (receb, zilkade, zilhicce ve muharrem) üç gün oruç tut, bırak; üç gün oruç tut, bırak; üç gün oruç tut, bırak."buyurdu ve üç parmağını birleştirip bırakmak suretiyle de fiilen gösterdi.  
عن مُجِيبَةَ الباهلية، عن أبيها أو عمها: أنه أتى رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ انطَلَقَ فَأَتَاهُ بَعْدَ سَنَةٍ -وَقَدْ تَغَيَّرَتْ حَالُهُ وَهيئَتُه- فقالَ: يا رسولَ اللهِ، أما تَعرفَنِي؟ قال: «ومَن أنتَ»؟ قال: أنا الباهليُّ الذي جِئتُك عامَ الأوّلِ. قال: «فَمَا غَيَّرَكَ، وَقَدْ كُنْتَ حَسَنَ الهَيْئَة!» قالَ: ما أكلتُ طعاماً منذ فَارقتُك إلا بِليلٍ. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «عذّبتَ نفسَكَ!» ثم قال: «صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ، وَيَوماً مِنْ كُلِّ شَهْر» قالَ: زِدنِي، فإنّ بي قُوةً، قال: «صُم يَومَين» قالَ: زِدنِي، قال: «صُم ثَلاثةَ أيامٍ» قال: زِدنِي، قال: «صُمْ مِنَ الحُرُم وَاتركْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاتركْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاتركْ» وقال بأصابِعه الثَّلاثِ فَضَمَّها، ثُمَّ أرْسَلَهَا.

شرح الحديث :


Bu sahabi el-Bahilî -radıyallahu anh- çok oruç tuttuğu için şekli değişmiş ve kuvveti azalmıştı. Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'e geldiğinde Beni tanıdınız mı? dedi. Peygamber efendimiz: "Sen kimsin? (tanımadım)" buyurdu. Adam: Bir sene önce size gelmiş olan Bâhilîyim, dedi. Yaptıklarından haber verdi. Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'den ayrıldıktan sonra oruç tutmayı bırakmadı ve az yemekten başkada bir şey yemedi. Nebî -sallallahu aleyhi ve selem- "Kendine işkence etmişsin!" buyurdu. Sonra ona Ramazanda ve diğer aylarda birer yada üçer gün oruç tutmasını emretmiştir. Eğer kuvvet sahibi olursa azametinden dolayı haram aylarda oruç tutmasını ve bazı günlerde de oruç tutmayı terk etmesini nasihat etmiştir. Hadis zayıftır delil teşkil etmemektedir.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية