البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

از مجبيه ی باهلی از پدرش يا عمويش روايت است که وی نزدِ رسول الله آمد؛ سپس بازگشت و پس از يکسال درحالی که شکل و قيافه ی او به کلی دگرگون شده بود، به حضور پيامبر رسید و گفت: ای رسول خدا، آيا مرا نمی شناسی؟ فرمود: «وَمَنْ أنْتَ؟»: «تو کيستی؟» گفت: من همان مرد باهلی هستم که پارسال نزدت آمدم. فرمود: «فَمَا غَيَّرَكَ، وَقَدْ كُنْتَ حَسَنَ الهَيْئَةِ؟!»: «چرا اين همه تغيير کرده ای؟ تو که شاداب تر و خوش قيافه تر بودی!» پاسخ داد: از وقتی شما را ترک نمودم، فقط شب ها غذا خورده ام. رسول الله فرمود: «عَذَّبْتَ نَفْسَكَ!»: «خود را عذاب داده ای!» سپس افزود: «صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ، وَيَوماً مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»: «ماه صبر و شکيبايی - يعنی ماه رمضان - و نيز يک روز از هر ماه را روزه بگير». گفت: مقدارش را برايم بيشتر کنيد؛ چون توانايی اش را دارم. فرمود: «صُمْ يَوْمَيْن»: «دو روز از هر ماه را روزه بگير». عرض کرد: مقدارش را برايم بیفزاييد. فرمود: «صُمْ ثَلاثَةَ أيَّامٍ»: «سه روز از هر ماه را روزه بگير». گفت: مقدارش را بیش از این بیفزاييد. رسول الله سه بار فرمود: «صُمْ مِنَ الحُرُم وَاتركْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاترُكْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاترُكْ»: «بخشی از ماه های حرام را روزه بگير (و روزه گرفتن در ساير روزها را) ترک کن». و با اشاره ی دست و باز و بسته کردن سه تا از انگشتان مبارک، نشان داد که از هر ماهِ حرام، سه روز روزه بگيرد و سه روز روزه نگيرد.

شرح الحديث :

مجبيه ی باهلی رضی الله عنه یکی از صحابه بود که زیاد روزه می گرفت چنانکه از روزه گرفتنِ زیاد، شکل و شمایل و قیافه ی او تغییر کرده و توانش را از دست داده بود؛ تا جایی که وقتی نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم حاضر می شود، می گوید: آیا مرا می شناسی؟ و رسول الله صلی الله علیه وسلم از فرط تغییر وی، او را نمی شناسد و می فرماید: «تو کیستی؟». لذا می گوید: من همان باهلی هستم که سال گذشته نزدتان آمدم. و در ادامه به ایشان خبر می دهد که از همان زمان جدا شدن از ایشان، روزه گرفتن را ترک نکرده و جز اندکی غذا نخورده است؛ بنابراین رسول الله صلی الله علیه وسلم به وی می فرماید: «خود را عذاب دادی». سپس به وی دستور می دهد ماه رمضان و یک روز یا دو روز یا سه روز از هر ماه را روزه بگیرد؛ و اگر توانش را داشت روزهایی از ماه های حرام هم روزه بگیرد که روزه گرفتن در این ماه ها اجر زیادی دارد و روزهایی را هم ترک کند و روزه نگیرد. حدیث مذکور ضعیف است و حجت نیست.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية