معركة اليمامة
据辅士扎伊德·本·萨比特-愿主喜悦之-,-一名《古兰经》的抄写者-传述:阿布·拜克尔给我带来了一名在亚玛麦(战役中)牺牲的烈士,欧麦尔·本·哈塔布当时也和他在一起。阿布·拜克尔说:“欧麦尔来找我了。”他说:“在亚玛麦战役中,许多人牺牲了,我担心许多背诵《古兰经》者在战场上被杀,如果你们不收集《古兰经》,其中的大部分可能就会流失。我认为你应该收集整理。”我对欧麦尔说:“我怎么能做真主的使者-愿主福安之-没有做过的事呢?”欧麦尔说:“真主啊,这是一件好事。”欧麦尔没有和我继续辩论此事,因为真主已经打开了我的心扉,我接受了欧麦尔的想法。扎伊德·本·萨比特说:“欧麦尔和他坐在一起,一言未发。”阿布·拜克尔说:“你是个聪明的年轻人,我们对你没有任何怀疑。你曾为真主的使者-愿主福安之-记录启示。因此,你要收集并整理《古兰经》。”以真主的名义发誓,如果他命令我移动一座山,也不会比他命令我整理《古兰经》更困难。我对阿布·拜克尔说:“你们两个人怎么能做真主的使者-愿真福安之-没有做过的事呢?”阿布·拜克尔回答说:“真主啊,这是件好事。”阿布·拜克尔没有和我继续辩论此事,因为真主已经打开了我的心扉,也打开了阿布·拜克尔和欧麦尔的心扉。我开始收集《古兰经》,从羊皮纸、骨头、树枝,以及背诵者那里整理,乃至于从辅士胡泽玛那里找到了{忏悔章}的最后两段经文,这是我在其他人那里没有发现的:{你们本族中的使者确已来教化你们了,他不忍心见你们受痛苦,他渴望你们得正道,他慈爱信士们。如果他们违背正道,你就说:‘真主是能使我满足的,除他外,绝无应受崇拜的。我只信托他,他是有伟大的宝座的。’}{忏悔章:128-129}收集的《古兰经》版本一直保管在阿布·拜克尔身边,直到他去世,然后是欧麦尔保管,直到他去世,然后是欧麦尔的女儿哈夫萨保管。”  
عن زيد بن ثابت الأنصاري -رضي الله عنه، وكان ممَّن يكتب الوحيَ- قال: أرسلَ إليَّ أبو بكر مَقتلَ أهلِ اليَمَامة وعنده عمر، فقال أبو بكر: إنَّ عمر أتاني، فقال: إن القتلَ قد اسْتَحَرَّ يوم اليَمَامة بالناس، وإنِّي أخشى أنْ يَسْتَحِرَّ القتلُ بالقُرَّاء في المواطن، فيذهب كثيرٌ من القرآن إلَّا أنْ تجْمعوه، وإنِّي لأَرى أنْ تَجْمع القرآنَ. قال أبو بكر: قلتُ لعمر: «كيف أفعلُ شيئًا لم يفعله رسولُ الله -صلى الله عليه وسلم-؟» فقال عمر: هو واللهِ خيرٌ. فلم يزَلْ عمر يُراجعني فيه حتى شَرَحَ اللهُ لذلك صَدري، ورأيتُ الذي رأى عمر، قال زيد بن ثابت: وعمرُ عنده جالسٌ لا يتكلَّم، فقال أبو بكر: إنك رجلٌ شابٌّ عاقلٌ، ولا نَتَّهِمُك، كنتَ تكتبُ الوحيَ لرسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فتَتَبَّعِ القرآنَ فاجْمعه، فواللهِ لو كلَّفني نَقْلَ جبل من الجبال ما كان أثقلَ عليَّ ممَّا أمرني به مِن جَمْعِ القرآن، قلت: كيف تفعلان شيئًا لم يفعله النبي -صلى الله عليه وسلم-؟ فقال أبو بكر: هو واللهِ خيرٌ، فلم أزَلْ أراجعه حتى شرح اللهُ صدري للذي شرحَ اللهُ له صدرَ أبي بكر وعمر، فقمتُ فتتبَّعتُ القرآنَ أجمعُه من الرِّقَاع والأكتاف، والعُسُب وصدور الرجال، حتى وجدتُ من سورة التوبة آيتيْن مع خُزيمة الأنصاري لم أجدْهما مع أحد غيره، {لقد جاءكم رسولٌ من أنفسِكم عزيزٌ عليه ما عَنِتُّم حريصٌ عليكم} [التوبة: 128] إلى آخرهما، وكانت الصُّحُفُ التي جُمِعَ فيها القرآنُ عند أبي بكر حتى توفَّاه اللهُ، ثم عند عمر حتى توفَّاه الله، ثم عند حفصة بنت عمر.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية