البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

Od Džabira b. Abdullaha, radijallahu 'anhuma, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: „Postoje dvije zore: zora koja je poput vučijeg repa, u kojoj je zabranjeno klanjati, a nije zabranjeno jesti i zora koja se pojavi protežući se na horizontu, kada je dozvoljeno klanjati, a nije dozvoljeno jesti."

شرح الحديث :

Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, podijelio je zoru po pitanju njenog propisa na dvije vrste: Prva zora, koja se naziva lažna, a koja se na nebu pojavljuje kao stub i vučiji rep, jer se njegov rep proteže uspravno, tako da ova zora ili njena svjetlost liči vučijem repu u njenom protezanju na horizontu. Nakon pojave ona nestaje i javlja se tama. Kada nastupi ova zora, namaz nije dozvoljen, tj. sabah namaz, a dozvoljeno je jesti i piti, onome ko nije zanijetio post po noći, jer to nije prava zora u kojoj je dozvoljeno klanjati sabah i prekinuti jelo. Druga zora: koja se naziva i prava, a koja se proteže na horizontu od sjevera ka jugu i nakon nje nema mraka, nego se svjetlost postepeno povećava, dok se ne raširi na horizontu. Kada nastupi ova zora, dozvoljeno je klanjati sabah namaz, a zabranjeno je jesti onome ko posti. Razlika između ove dvije zore, kada se radi o vremenskoj razlici jeste što taj vremenski period nekada traje duže, a nekada traje kraće, a nekada se lažna i ne pojavljuje. Prva razlike između dvije zore jeste što se prava proteže od sjevera ka jugu, dok se lažna proteže u obrnutom smjeru. Druga razlika je ta što nakon prave zore nema tame, dok se nakon lažne, ona pojavljuje. Treća razlika jeste što je svjetlost prave zore spojena i povezana sa horizontom, dok je svjetlost lažne zore odvojena. Ovo su tri kosmičke razlike između ove dvije zore, a kada je u pitanju šerijatsko praktična razlika, nakon lažne zore nije dozvoljeno klanjati sabah, a dozvoljeno je jesti i piti, dok nakon prave zore propis je suprotan, dozvoljeno je klanjati sabah namaz, a zabranjeno je onome ko želi postiti da jede i pije.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية