البحث

عبارات مقترحة:

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

Муджахид передал: "Какой-то человек бросил на своего сына меч и убил его. Этот случай был представлен на суд Умара, который сказал: "Если бы я не слышал слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: "Отец не приговаривается к смерти за убийство сына", то я казнил бы тебя, прежде чем ты смог бы уйти отсюда".

شرح الحديث :

в этом хадисе рассказывается о том, что однажды какой-то человек кинул на своего сына меч. Он попал в него, после чего сын скончался от потери крови. Когда об этом стало известно повелителю правоверных Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, он сказал, что если бы он не слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: "Отец не приговаривается к смерти за убийство сына", то он непременно казнил бы этого человека, прежде чем тот успеет сойти с места. Этот хадис указывает на то, что детоубийство является исключением из общих шариатских текстов о воздаянии равным за умышленное убийство. Это объясняется тем, что родители являются причиной появления ребёнка на свет, и ребёнок является частью родителей, поэтому их за детоубийство не казнят. Таково мнение большинства исламских учёных. Однако родитель должен выплатить кровные деньги за убийство ребёнка, о чём сказано в другой версии этого хадиса. В ней сообщается, что Умар взял с этого человека выкуп за убийство, и шейх аль-Албани назвал иснад этой версии хадиса хорошим.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية