البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

السميع

كلمة السميع في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

Seid b. Džubejr prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pogubio trojicu Kurejšija tako što ih je strijeljao: Mut’ima b. Adijja, Nadra b. Harisa i Ukbu b. Ebu Muajta. Kada je naredio da se pogubi Nadr, Mikdad b. Esved rekao je: “To je moj zarobljenik, Allahov Poslaniče.” Na to mu Poslanik reče: “On je govorio protiv Božije Knjige i protiv Allahovog Poslanika, ono što je govorio.” Mikdad je svoje riječi ponovio dva ili tri puta, pa je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: “Allahu moj, opskrbi Mikdada iz Svoga obilja.” Mikdad je zarobio Nadra.

شرح الحديث :

U ovom hadisu navodi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, strijeljanjem pogubio trojicu idolopoklonika iz grupe zarobljenika Bitke na Bedru. To je učinio zbog njihovog nevjerstva, mučenja i napada na muslimane. Pogubljeni su Taima b. Adijj, Nadr b. Haris i Ukba b. Ebu Muajt, a što se tiče Muti’ma, spomenut je greškom. Svi su bili iz plemena Kurejš, pojedinci koji su napadali i mučili Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i druge muslimane u Meki. Kada je Uzvišeni Allah pomogao Allahovog Poslanika protiv njih na Bedru, zarobljeno je sedamdeset vojnika, a sedamdeset idolopoklonika poginulo je u borbi iz reda njihovih predvodnika. Među zarobljenima bila su i ova trojica, tako da to upućuje na činjenicu kako vođa može da pogubi zarobljenike, ako u tome vidi korist za muslimane.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية