البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

Seid b. Džubejr prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pogubio trojicu Kurejšija tako što ih je strijeljao: Mut’ima b. Adijja, Nadra b. Harisa i Ukbu b. Ebu Muajta. Kada je naredio da se pogubi Nadr, Mikdad b. Esved rekao je: “To je moj zarobljenik, Allahov Poslaniče.” Na to mu Poslanik reče: “On je govorio protiv Božije Knjige i protiv Allahovog Poslanika, ono što je govorio.” Mikdad je svoje riječi ponovio dva ili tri puta, pa je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: “Allahu moj, opskrbi Mikdada iz Svoga obilja.” Mikdad je zarobio Nadra.

شرح الحديث :

U ovom hadisu navodi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, strijeljanjem pogubio trojicu idolopoklonika iz grupe zarobljenika Bitke na Bedru. To je učinio zbog njihovog nevjerstva, mučenja i napada na muslimane. Pogubljeni su Taima b. Adijj, Nadr b. Haris i Ukba b. Ebu Muajt, a što se tiče Muti’ma, spomenut je greškom. Svi su bili iz plemena Kurejš, pojedinci koji su napadali i mučili Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i druge muslimane u Meki. Kada je Uzvišeni Allah pomogao Allahovog Poslanika protiv njih na Bedru, zarobljeno je sedamdeset vojnika, a sedamdeset idolopoklonika poginulo je u borbi iz reda njihovih predvodnika. Među zarobljenima bila su i ova trojica, tako da to upućuje na činjenicu kako vođa može da pogubi zarobljenike, ako u tome vidi korist za muslimane.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية