البحث

عبارات مقترحة:

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

Abû Dharr (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «En vérité, je vois ce que vous ne voyez pas. Le ciel a gémi et il a bien raison de gémir. Il n’y a pas un endroit équivalent à quatre doigts, sans que ne s’y trouve un Ange qui a le front posé en prosternation devant Allah (Gloire sur Lui). Par Allah ! Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup, vous ne pourriez plus jouir de vos femmes dans vos lits, vous sortiriez plutôt dans les sentiers, implorant le secours d’Allah.»

شرح الحديث :

Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dit : «Je vois et je sais ce que vous ne voyez pas et ne savez pas. Le ciel a émis un gémissement semblable à celui qu’émet le chameau lorsqu’on monte sur lui et il a bien raison de gémir. Il ne s’y trouve pas un endroit équivalent à quatre doigts sans que ne s’y trouve un Ange le front posé sur le sol, en prosternation devant Allah. Si vous connaissiez comme moi la grandeur d’Allah et la façon dont Il se venge, vous ririez peu et pleureriez beaucoup, par peur de Sa puissance. Vous ressentiriez une telle crainte que vous ne jouiriez plus des femmes dans vos lits et vous sortiriez plutôt dans les chemins en élevant la voix pour implorer le secours d’Allah.»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية