البحث

عبارات مقترحة:

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

Сообщается, что Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда мы прятались в пещере, я увидел над нашими головами ступни многобожников и сказал: "О Посланник Аллаха, если кто-либо из них посмотрит себе под ноги, он непременно увидит нас". На что он сказал: "Что ты думаешь, о Абу Бакр, о тех двоих, третьим для которых является Сам Аллах?"»

شرح الحديث :

Эпизод, о котором повествует Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) в этом хадисе, является частью истории переселения Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) из Мекки в Медину. Так, когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) начал открыто призывать людей к Исламу и люди начали отвечать на его призыв, становясь мусульманами, многобожники испугались этого и поднялись против призыва Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), всячески подавляя его и чиня препятствия на его пути при помощи своих слов и действий. Когда мучения и издевательства многобожников над Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) стали нестерпимыми, Всевышний Аллах позволил ему переселиться в Медину, и никто не сопровождал его в этом путешествии, кроме Абу Бакра (да будет доволен им Аллах), проводника, указывавшего им путь, и их слуги. Прослышав о том, что они покинули Мекку, многобожники объявили за поимку Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) награду в две сотни верблюдов, а за поимку Абу Бакра — в одну, после чего люди начали рыскать по горам, ущельям и пещерам в поиске двоих мужчин. Так, следопыты добрались и до той пещеры, в которой находились Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и Абу Бакр. Надо отметить, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и Абу Бакр укрывались в этой пещере в течение трех ночей в ожидании того, что их перестанут так усиленно искать. И когда многобожники проходили над их пещерой, Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал: «О посланник Аллаха, если кто-либо из них посмотрит себе под ноги, он непременно увидит нас». На что он ответил: «Что ты думаешь, о Абу Бакр, о тех двоих, третьим для которых является Сам Аллах?» В Коране Аллах так описывает этот момент: «Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику: "Не печалься, ибо с нами Аллах"» (сура 9, аят 40). Судя по всему, в тот момент Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Абу Бакру обе эти фразы: «Что ты думаешь, о Абу Бакр, о тех двоих, третьим для которых является Сам Аллах? Не печалься, ибо с нами Аллах». Слова «Что ты думаешь, о Абу Бакр, о тех двоих, третьим для которых является Сам Аллах?» означают следующее: «Разве кто-либо в состоянии хоть как-то навредить тем двоим, третьим с которыми является Сам Аллах?!» В целом данный вопрос является риторическим, ответ на который: «Конечно, нет! Ибо никто не в состоянии лишить того, что даровал Аллах, и никто не сможет дать того, чего лишил Аллах! Никто не сможет унизить того, кого Аллах сделал могущественным, и никто не сможет сделать могущественным того, кого унизил Аллах!» Сказал Всевышний: «Скажи: "О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо – в Твоей Руке. Воистину, Ты способен на всякую вещь"» (сура 3, аят 26).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية