الأخلاق الحميدة
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Один человек, часто ссужавший деньги людям, говорил своему слуге: “Когда приходишь к оказавшемуся в затруднительном положении, прощай ему, — может быть, и Аллах простит нам”. И когда этот человек встретил Аллаха, Он простил ему» [Бухари; Муслим].  
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «كان رجل يُدَايِنُ الناس، وكان يقول لفَتَاه: إذا أَتَيْتَ مُعْسِرًا فَتَجَاوَزْ عنه، لعَلَّ الله أن يَتَجَاوَزَ عنَّا، فَلَقِيَ الله فتَجَاوز عنه».

شرح الحديث :


Смысл хадиса таков. «Один человек, часто ссужавший деньги людям...» Имеется в виду, что он давал людям в долг или продавал им что-то с отсрочкой платежа. «Говорил своему слуге». Речь идёт о слуге, которого он посылал к должникам, чтобы забрать причитающееся ему. То есть когда приходишь к должнику, оказавшемуся в затруднительном положении и неспособному уплатить долг, то прощай ему, либо предоставляя отсрочку, либо не проявляя настойчивости в требовании уплатить долг, либо принимая от него то, что он способен отдать, даже если это чуть меньше того, что он должен. «Может быть, и Аллах простит нам» за то, что мы проявляли снисходительность к Его рабам и облегчали им. Этот человек сказал это потому, что знал: Всевышний Аллах воздаёт тем, кто оказывает благодеяние Его рабам, соответственно их деянию. И он знал, что Всевышний Аллах не оставляет без награды тех, кто творит добро. «И когда этот человек встретил Аллаха, Он простил ему». Это было ему воздаянием за его милосердие и мягкость к людям и за то, что он облегчал их положение. И это притом, что этот человек никогда не делал ничего благого, как следует из версии ан-Насаи и Ибн Хиббана: «Один человек, который никогда не делал ничего благого, давал людям деньги в долг и говорил своему посланцу: “Бери то, что человек может тебе дать, а то, что он не может заплатить тебе, прощай — может быть, и Аллах простит нас”». Поскольку он думал о Всевышнем Аллахе благое и оказывал благодеяние Его рабам, Аллах простил ему его грехи, ибо воздаяние соответствует деянию.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية