البحث

عبارات مقترحة:

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Мусульманин не обязан выплачивать подаяние со своего раба или коня». В другой версии этого хадиса сообщается, что он сказал: «...за исключением закята аль-фитр за рабов».

شرح الحديث :

Закят базируется на таких понятиях как равенство и справедливость, а потому Всевышний Аллах сделал обязательным его выплату с имущества богатых людей, которое подлежит росту и увеличению, как, например, с урожая или товаров. Что же касается имущества, которое не подлежит росту и находится в собственности для личного пользования, то с него закят не предусмотрен, так как мусульманин, владеющий им, использует его исключительно для своих нужд. К такому имуществу относятся его средство передвижения (будь то конь, верблюд или автомобиль), его рабы, используемые в качестве прислуги, а также мебель, посуда и тому подобное имущество, предназначенное для личного пользования. Однако исключением из этого правила является закят аль-фитр за рабов. Его выплата является обязательной с них, даже если они не предназначены для продажи, так как закят аль-фитр взымается не с имущества человека, а с душ, находящихся на его иждивении.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية