مراتب القضاء والقدر
据阿布杜拉∙本∙阿巴斯-愿主喜悦之-传述:有一天,我站在先知-愿主福安之身后,他说:“孩子,我教你几句话:‘你记着真主,真主就记着你。你记着真主,你就会发现,真主就在你面前。如果你要求什么,就祈求真主。如果你要求助,就祈求真主相助。你要知道,如果整个稳麦为你做一件事,那么,这件事一定是真主为你前定的。如果他们想要伤害,他们伤害不到你,除非真主为你前定的,一切都是前定。”在另外一个传述中说:“你记着真主,你就会发现真主就在你面前。安逸时记念真主,困难时真主就会记着你。要知道,你没有得到的,那就是别人的,不属于你的。要知道胜利来自于坚忍。要自强不息,困难之后就是容易。”  
عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال: كنت خلف النبي -صلى الله عليه وسلم- يوماً فقال يا غلام، إني أعلمك كلمات: «احْفَظِ اللهَ يحفظْك، احفظ الله تَجِدْه تُجَاهَك، إذا سألت فاسأل الله، وإذا اسْتَعَنْتَ فاسْتَعِن بالله، واعلمْ أن الأمةَ لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك، وإن اجتمعوا على أن يَضرُّوك بشيء لم يَضرُّوك إلا بشيء قد كتبه الله عليك، رفعت الأقلام وجفت الصحف». وفي رواية: «احفظ الله تَجِدْه أمامك، تَعرَّفْ إلى الله في الرَّخَاء يَعرِفْكَ في الشِّدة، واعلم أنَّ ما أخطأَكَ لم يَكُنْ ليُصِيبَكَ، وما أصَابَكَ لم يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، واعلم أن النصرَ مع الصبرِ، وأن الفرجَ مع الكَرْبِ، وأن مع العُسْرِ يُسْرًا».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية