البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Однажды в мечеть пришел некий мужчина, в то время как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обращался к людям с проповедью, [и сел]. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: "Ты молился, о такой-то?" Мужчина ответил: "Нет". На что он сказал ему: "Тогда встань и соверши два ракята молитвы"».

شرح الحديث :

Однажды Суляйк аль-Гатафани пришел в пророческую мечеть, в то время как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обращался к людям с проповедью, и сел, дабы послушать то, что он говорил, не совершив перед этим молитву в знак приветствия мечети (тахийят аль-масджид). Он не сделал этого либо из-за незнания об обязательном статусе этой молитвы, либо из-за того, что посчитал более важным и необходимым послушать проповедь имама. Тем не менее, занятость пророка (да благословит его Аллах и приветствует) проповедью и наставлением пришедших людей не помешали ему прерваться для того, чтобы обучить Суляйка тому, чего он не знал. Так, он спросил его: «О такой-то, совершил ли ты молитву в мечети прежде того, как я увидел тебя?» Суляйк ответил: «Нет». На что он сказал ему: «Тогда встань и соверши два ракята молитвы». В версии этого хадиса, которую приводит Муслим, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) также велел Суляйку, чтобы тот сделал эту молитву непродолжительной. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал это в присутствии большого скопления людей для того, чтобы с одной стороны обучить Суляйка тому, чего он не знал, непосредственно в тот момент, когда он нуждался в этом знании. А с другой — чтобы донести это знание до всех присутствующих, часть которых, возможно, тоже не знала об этом. Таким образом, выясняется, что тот, кто входит в мечеть в тот момент, когда имам произносит проповедь, может и должен совершить молитву в знак приветствия мечети. На это указывает как этот хадис, так и хадис, в котором сказано: «Если кто-либо из вас явится в мечеть, в пятничный день, в то время, как имам будет произносить проповедь, пусть совершит два ракята молитвы». В комментариях к этому хадису имам ан-Навави писал: «Это является прямым и однозначным текстом, не приемлющим никаких интерпретаций, и я не думаю, что какой-либо ученый, до которого дойдет этот хадис в данном изложении, станет утверждать обратное ему, будучи убежденным при этом в его достоверности».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية