البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

Абдуллах ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Плохо, когда кто-то из вас говорит: "Я забыл такой-то и такой-то аят", ибо его заставили позабыть! Так продолжайте же заучивать Коран, ибо он покидает сердца людей быстрее, чем отборные верблюды".

شرح الحديث :

в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выразил порицание тому, кто говорит: "Я забыл такой-то и такой-то аят", поскольку в этих словах ощущается пренебрежение Кораном и безответственное отношение к нему. Наоборот, в таком случае следует сказать: "Меня заставили позабыть". Тем самым человек признаёт свою вину за забвение аятов Корана, поскольку он проявил упущение в повторении и заучивании Корана. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел постоянно читать, заучивать и изучать Коран, ибо он покидает сердца людей быстрее, чем верблюды со спутанными ногами освобождаются от своих пут. В качестве примера был выбран верблюд, поскольку это животное быстрее других животных, прирученных человеком, убегает от него. Если же верблюду удалось убежать, то его затем очень трудно поймать.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية