البحث

عبارات مقترحة:

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

الوهاب

كلمة (الوهاب) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) مشتق من الفعل...

الواسع

كلمة (الواسع) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَسِعَ يَسَع) والمصدر...

Enes b. Mâlik -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre dedi ki: Âişe -radıyallahu anha-'nın, üzerinde tasvirler/resimler bulunan bir perdesi vardı ve bunu odasının bir tarafına çekmişti. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- bunu görünce, Âişe -radıyallahu anha-'ya: «Şu perdeyi karşımdan kaldır; üzerindeki tasvirler/resimler namazda iken hep bana görünüp duruyor.» demiştir.

شرح الحديث :

Âişe -radıyallahu anha-'nın- renkli ve nakışlı yünden ince bir elbisesi vardı. Odasında olan bir açıklığı örtmek için kullanıyordu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ona örtüyü kaldırmasını emretti ve ona bunun sebebini açıkladı. Bunun sebebi örtünün renklerinin ve nakışlarının namazda gözlerinin önüne gelmesi ve onu namazda tam bir kalbi huzuru elde etmekten alı koymasından korkmasıdır. Aynı zamanda namazdaki zikirleri düşünmesinden, okuduğu Kur'an'dan, namazın maksadından, Allah Teâlâ'ya boyun eğmekten ve huşulu olmaktan alıkoyacağından korkmasıdır.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية