البحث

عبارات مقترحة:

الوهاب

كلمة (الوهاب) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) مشتق من الفعل...

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

Prenosi se od Aiše, radijallahu anha, da je rekla: "Sa'd je ranjen u Bici protiv saveznika, pogodio ga je jedan Kurejšija koji se zvao Hibban b. Arika, odnosno Hibban b. Kajs, a vodi porijeklo od Beni Me'is b. Amira b. Luejja. Pogodio ga je baš u središnju venu na ruci, pa je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, postavio šator u džamiji kako bi ga često posjećivao. l kad se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, vratio sa hendeka, odložio oružje i okupao se, došao mu je Džibril, alejhis-selam, otresajući prašinu sa glave i rekao: 'Ti si već odložio oružje. Tako mi Allaha, ja ga nisam odložio. Kreni na njih!' Kamo?', upitao je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve seiiem, a Džibril pokaza na pleme Kurejzu. Tada se prema njima zaputio Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, i oni su pristali da im on presudi, ali je on prepustio tu presudu Sa'du. 'Ja u pogledu njih presuđujem', reče Sa'd, 'da njihovi borci budu poubijani, žene i djeca da budu porobljeni, a da se njihov imetak razdijeli.'" Hišam je izjavio da ga je izvijestio njegov otac prenoseći od Aiše da je Sa'd rekao: "Moj Gospodaru, Ti znaš da mi je najdraže da se, u ime Tebe, borim protiv naroda koji je u laž utjerivao Tvoga Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i koji ga je protjerao. Moj Gospodaru, ja smatram da si dokinuo rat između nas i njih. Ako je ostao još kakav rat protiv Kurejšija, poživi me, kako bih se protiv njih borio, u ime Tebe, a ako si dokinuo rat, daj da se moja rana pogorša i daj mi smrt od nje. I rana se raspršila u gornjem dijelu prsa. U džamiji je bio šator plemena Benu Giffar, i odjednom je ljude uplašila krv koja je tekla prema njima, pa su povikali: 'Hej vi u šatoru! Šta je ovo što nam dolazi iz vašeg pravca?' Bila je to Sa'dova rana iz koje je tekla krv i od koje je on umro."

شرح الحديث :

Sa'du b. Muazu, vrijednom ashabu, postavljen je šator u mesdžidu kako bi ga Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, mogao obilaziti, i to nakon što je ranjen u jednoj od bitaka u borbi na Allahovom putu. On je presudio plemenu Kurejza presudom koja odgovara Allahovoj presudi iznad sedam nebesa, a to je da se njihovi odrasli muškaci pobiju, žene i djeca porobe i da se uzme njihov imetak, zbog toga što su izdali muslimane i prekršili mirovni ugovor, koristeći se teškim stanjem muslimana nakon što su se Kurejšije i sva arapska plemena okupila protiv muslimana u bici na hendeku. Takođe, njegova vrijednost zaključuje se iz njegove dove koju je uputio Allahu Uzvišenom - da ga ostavi u životu sve dok traje bitka između muslimana i Kurejšija, a da ga usmrti kao šehida onda kada ta bitka između njih prestane, pa mu je Allah Uzvišeni uslišio dovu: Sa'd je preselio na ahiret nakon završetka bitke od posljedica rane koju je zadobio.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية