البحث

عبارات مقترحة:

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал: «Во время рассветной молитвы по пятницам Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обычно читал [суру, начинающуюся со слов] "Алиф. Лям. Мим. Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано от Господа миров..." (сура 32 "ас-Саджда=Земной поклон", аяты 1-2) и [суру, начинающуюся со слов] "Разве не прошло для человека то время..." (сура 76 "аль-Инсан=Человек", аяты 1-2), а во время пятничной молитвы Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обычно читал суры "аль-Джумуа" ("Собрание") и "аль-Мунафикун" ("Лицемеры")». В той версии хадиса, которую привёл ат-Табарани, дополнительно передано: «...и он постоянно так поступал».

شرح الحديث :

У Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) была привычка читать в рассветной молитве по пятницам суру «ас-Саджда» («Земной поклон») в первом ракяте и суру «аль-Инсан» («Человек») во втором ракяте. При этом обе суры он прочитывал полностью после чтения «аль-Фатихи». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выбирал для чтения по пятницам эти две суры по той причине, что они содержат в себе напоминание о великих событиях, которые уже произошли или ещё только произойдут в этот день. Например, сотворение Адама, воскрешение, сбор рабов Аллаха, ужасы Судного Дня и т. д. Что касается чтения Корана во время пятничной молитвы, то иногда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) читал суры «аль-Джумуа» («Собрание») и «аль-Мунафикун» («Лицемеры»), иногда — суры «аль-Джумуа» («Собрание») и «аль-Гашийя» («Покрывающее»), а иногда — суры «аль-А'ля» («Всевышний») и «аль-Гашийя» («Покрывающее»). Обо всём этом передаётся в достоверных хадисах. Таким образом, всё надлежит упоминать к месту, дабы слова лучше дошли до ума, глубже запечатлелись в сердце и полностью достигли слуха.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية