البحث

عبارات مقترحة:

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передала: «Ко мне пришли две старые женщины из числа иудеек Медины и сказали: "Поистине, умершие подвергаются мучениям в своих могилах". А я сказала им, что это ложь: мне не хотелось верить им. Они ушли, а когда пришёл Пророк (мир ему и благословение Аллаха), я сказала ему: "О Посланник Аллаха! Ко мне приходили две старые женщины из числа иудеек Медины и сказали, что мёртвые подвергаются мучениям в своих могилах". Он сказал: "Они сказали правду. Их подвергают мучениям, и животные слышат, как их мучают". После этого я всегда слышала, как он в своих молитвах просил у Аллаха избавления от мучений в могиле».

شرح الحديث :

Однажды к ‘Аише зашли две старухи из числа иудеек Медины и сказали ей: «Поистине, умершие подвергаются мучениям в своих могилах». Она сочла их слова ложью и не хотела им верить. Причина, из-за которой ‘Аиша отказалась им поверить, заключалась в том, что иудеи были известны своей явной ложью, клеветой на религию и искажением Писания (Торы). Эти старухи ушли от ‘Аиши, а когда к ней зашёл Пророк (мир ему и благословение Аллаха), она рассказала ему о том, о чём сообщили ей обе иудейки. Выслушав её, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Они сказали правду. Их подвергают мучениям, и животные слышат, как их мучают». После этого случая, по словам ‘Аиши, она всегда слышала, как в своих молитвах Пророк (мир ему и благословение Аллаха) просил у Аллаха избавления от мучений в могиле.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية