الشاكر
كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...
Tamîm Ad-Dârî (qu’Allah l’agrée) relate : «Certes, cette affaire atteindra ce qui est atteint par la nuit et le jour, et Allah ne laissera pas de logement de brique, ni de fourrure, sans qu’Il n'y fasse pénétrer cette religion avec puissance et fierté ou humiliation profonde. Une puissance par laquelle Allah élève l’islam ou une humiliation par laquelle Allah avilit la mécréance.» Tamîm Ad-Dârî (qu’Allah l’agrée) disait : «J’ai constaté ceci au sein de ma propre famille. En effet, le bien, la noblesse et la gloire ont touché les membres de ma famille qui ont embrassé l’islam. Par contre, l’humiliation, le rabaissement et l’impôt de capitation ont touché ceux qui restèrent mécréants.»
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) informe du fait que cette religion va s’étendre sur toutes les régions de la Terre et à chaque endroit où la nuit et le jour pénétreront. Allah, Exalté soit-Il, ne laissera pas un foyer urbain, ni même un foyer de nomades, sans que cette religion y fasse son apparition et y pénètre. Celui qui acceptera cette religion et y croira, sera alors glorieux par la gloire de l’islam. Par contre, celui qui la rejettera et mécroira, il sera humilié et rabaissé [par l’humiliation de la mécréance]. Ce valeureux compagnon, Tamîm Ad-Dârî (qu’Allah l’agrée) qui est le rapporteur de ce ḥadith, informe du fait qu’il constata ce que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) avait prédit au sein même de sa propre famille. En effet, les membres de sa famille qui embrassèrent l’islam obtinrent le bien, la noblesse et la gloire. Par contre, ceux qui restèrent mécréants récoltèrent l’humiliation et l’avilissement tout en versant des biens aux musulmans.