الشكور
كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...
Yezid b. el-Asam şöyle demiştir: Meymune bint Hâris -radıyallahu anha- bana şöyle anlattı: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- onunla ihramlı değilken evlenmiştir. Yezid b. el-Asam şöyle demiştir: " Meymune benim teyzem ve İbn Abbâs'ın teyzesidir."
Yezid b. el-Asam, Müminlerin annesi Meymune bint el-Hâris -radıyallahu anha-'nın Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in ihramdan çıktıktan sonra kendisi ile evlendiğini haber verdiğini zikretmiştir. Kendisi ile evlendiği esnada Rasûlullah hac yada umre için ihramda değildi. Sonra Meymune -radıyallahu anha- ile akrabalığını zikretmiş ve teyzesi olduğunu haber vermiştir. Aynı zamanda İbn Abbâs -radıyallahu anhuma-'nın da teyzesidir. Kıssanın sahibinin yakını olduğuna delalet eder. İbn Abbâs'ın dediği gibi Rasûlullah (evlenirken) ihramda değildir.