البحث

عبارات مقترحة:

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

Prenosi se od Ebu Selame ibn Abdurrahmana daje kazao: “Pitao sam Aišu, suprugu Vjerovjesnika, sallallahu ‘alejhi ve sellem: ‘Koliki je bio vjenčani dar Božijeg Poslanika, sallallahu ‘alejhi ve sellem?’ Odgovorila je: ‘Njegov vjenčani dar svojim ženama bio je dvanaest oka i nešš. A znaš li šta je nešš?’ ‘Ne znam.’, rekoh. Ona reče: ‘To je pola oke. Sve to iznosi pet stotina dirhema i to je vjenčani dar Božijeg Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, njegovim suprugama.’”

شرح الحديث :

Tekst hadisa ukazuje na pohvalnost što manjeg vjenčanog dara i da je to propisano, jer je najbolji vjenčani dar onaj koji je najjednostavniji, a najbolje žene su one koje je najlakše izdržavati. U hadisu se također spominje da je vjenčani dar koji je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, davao svojim suprugama, u većini slučajeva iznosio dvanaest i po oka, a on je uzor i u ibadetima i u adetima. Jedna oka je četrdeset dirhema, tako da to iznosi pet stotina dirhema. Ono što se danas radi u vezi podizanja vjenčanog dara suprotno je toj praksi jer se ljudi hvale visokim vjenčanim darovima, bilo da se radi o bogatima ili siromašnima, a to čine iz želje da u ovome ne budu na manjem nivou od drugih, što je dovelo do odgađanja brakova.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية