البحث

عبارات مقترحة:

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

‘Алькама и аль-Асвад передают: «К ‘Абдуллаху ибн Мас‘уду, да будет доволен им Аллах, пришли по поводу мужчины, который женился на женщине, не назначив ей никакого брачного дара, и умер прежде, чем войти к ней. ‘Абдуллах спросил: “Поспрашивайте: знаете ли вы хадис, связанный с таким случаем?” Люди ответили: “О Абу ‘Абду-р-Рахман, мы не знаем никакого хадиса о подобном случае”. Тогда он сказал: “Я скажу вам своё мнение, и если оно правильно, то это от Аллаха. Ей полагается такой же брачный дар, какой обычно получают подобные ей женщины, не больше и не меньше, и ей полагается наследство. И она должна соблюдать ‘идду”. Тогда поднялся один из ашджаитов и сказал: “Подобное решение вынес Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветсвует, относительно женщины из нашего числа — Барва‘ бинт Вашик. Она вышла замуж за одного человека, и он умер до того, как вошёл к ней, и Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветсвует, назначил ей такой же брачный дар, какой обычно получают подобные ей женщины, и сказал, что ей полагается наследство, и она должна соблюдать ‘идду”. И ‘Абдуллах поднял руки и произнёс такбир».

شرح الحديث :

Из хадиса следует, что если мужчина умер после того, как заключил брачный договор с женщиной, но до того, как дал ей брачный дар (махр) и до того, как вступил с ней в половую близость или остался с ней наедине, то женщина имеет право получить махр полностью. И если брачный дар не был определён, то она получает брачный дар, подобный брачным дарам своих родственниц. Из хадиса следует также, что в этом случае женщина должна соблюдать ‘идду, поскольку имело место заключение брака. То есть в случае смерти мужа она должна соблюдать ‘идду вдовы, даже если муж не вступал с ней в половые отношения и не оставался с ней наедине. Также она наследует мужу, поскольку она была его законной женой.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية