البحث

عبارات مقترحة:

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

Aiša, radijjallahu anha, kazala je: “Beriri je naređeno da nakon rastave sačeka tri mjesečna pranja.”

شرح الحديث :

Aišina štićenica Berira oslobođena je iz ropstva, a bila je udata za Mugisa, koji također bijaše rob, te je imala pravo izabrati između toga hoće li ostati u braku ili će tražiti poništenje braka – tražila je poništenje braka. Beririn je priček, iddet, trajao tri mjesečna pranja iako se ovdje radilo o poništenju braka, a ne o rastavi, i premda se radilo o prekidanju braka, a oboje supružnika bili su živi. To je tako, jer je Beririn muž, od koga se rastavila, bio rob.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية