البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не разрешается проливать кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, за исключением троих: человека, совершившего прелюбодеяние после вступления в брак, — его следует побить камнями; человека, который выступает против Аллаха и Его Посланника, — его казнят, распинают или ссылают; и того, кто убил человека, — его казнят в качестве воздаяния равным».

شرح الحديث :

В хадисе содержится указание на то, что не разрешается проливать кровь мусульман, свидетельствующих, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и не делающих ничего из-того, что не согласуется с этими двумя свидетельствами и выводит человека из ислама, потому что Всевышний Аллах позаботился о сохранении людей и их безопасности и установил законы, способствующие этому. А самыми большими грехами после придавания Ему сотоварищей (ширк) Он сделал убийство человека, которого Он запретил убивать. И Всевышний Аллах запретил убивать мусульманина, признающего два свидетельства, за исключением трёх случаев. Первый: когда он совершает прелюбодеяние после того, как Аллах облагодетельствовал его, дав ему возможность вступить в законный брак и тем самым оберегать свои половые органы от запретного. Второй: когда он убивает человека, которого запрещено убивать, преступая таким образом границы дозволенного и совершая несправедливость. Справедливым в таком случае является воздать ему равным и заодно удержать нечестивые души от нарушения установленных Всевышним ограничений. Третий: когда он выступает против мусульман, воюя таким образом с Аллахом и Его Посланником, занимаясь разбоем на дорогах, пугая мусульман, грабя их и нанося им вред. Такого человека казнят либо распинают, либо изгоняют, дабы люди не страдали от его зла и нечестия. Эти три человека подлежат казни, потому что в их казни заключается благополучие для религии, тел и чести.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية