البحث

عبارات مقترحة:

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الوتر

كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

Абу Римса (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы с отцом пришли к Пророку (мир ему и благословение Аллаха). А потом Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал моему отцу: “Это твой сын?” Мой отец сказал в ответ: “Да, клянусь Господом Каабы!” Он спросил: “Правда?” Он сказал: “Я свидетельствую!” И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) улыбнулся, потому что я был очень сильно похож на отца и потому что мой отец принёс такую клятву в отношении меня. А потом [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: “И тем не менее, ты не отвечаешь за его преступления, а он — за твои”. Потом Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) прочитал: “Не понесёт одна душа бремя грехов другой” (6: 164)».

شرح الحديث :

Абу Римса (да будет доволен им Аллах) рассказывает о том, как он пришёл вместе с отцом к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил отца, является ли Абу Римса его сыном. Тот подтвердил это и даже поклялся, что это так, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) улыбнулся, когда он сделал это, и сообщил ему о том, что ни с кого не взыскивается за чужое преступление, будь то чужие люди или родственники, даже если речь идёт об отце и сыне. За преступление отвечает только совершивший его, и за его преступление не должен отвечать другой. Всевышний Аллах сказал: «Не понесёт одна душа бремя грехов другой» (6: 164). Взыскивать с родственников убитого за совершённое им преступление было обычным делом во времена невежества, но ислам отменил этот обычай. И здесь нельзя приводить в качестве возражения тот факт, что в случае непреднамеренного убийства, а также при клятве пятидесяти (касама) ответственность ложится на родственников-мужчин со стороны отца, потому что это всего лишь проявление взаимопомощи и поддержки между мусульманами, к тому же эти родственники наследуют преступнику в случае его смерти и, соответственно, выплачивают компенсацию (дийа) в случае совершения им непреднамеренного убийства.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية