البحث

عبارات مقترحة:

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

Džabir b. Abdullah prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: “Ne odsijeca se ruka onom ko nešto pronevjeri, niti onom ko nešto otme, niti onom ko nešto uzme pomoću varke.”

شرح الحديث :

Svevišnji Allah propisao je da se kradljivcu odsiječe ruka zbog krađe. Međutim, ta se kazna ne izvršava zbog uzimanja tuđeg imetka pomoću varke, otimanja, pronevjere. To je tako, jer se uzimanje tuđeg imetka pomoću varke, otimanje i pronevjera događaju rjeđe negoli krađa, i zato što se krađom, koja uvjetuje kaznu odsijecanja, smatra samo ono što neko uzme s čuvanog mjesta. Kad je riječ o uzimanju tuđeg imetka pomoću varke, otimanju i pronevjeri, onaj kome je otuđen imetak na jedan od tih načina, može pred nadležnim vlastima dokazati da isti taj imetak njemu pripada, za razliku od krađe. Krađa je, kako rekosmo, uzimanje nečeg s čuvanog mjesta bez da da se to vidi, skriveno, pa je islamski vjerozakon za krađu i odredio tu rigoroznu kaznu koja treba da odvrati od tog čina.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية