البحث

عبارات مقترحة:

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

Habib b. Meslema el-Fihri rekao je: “Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da je na početku putovanja podijelio četvrtinu ratnog plijena, uz redovni dio, a trećinu u povratku.”

شرح الحديث :

U ovom hadisu ukazuje se na to da je dozvoljeno nagraditi neku vojnu grupu, koja se izdvoji iz vojske i koja napadne neprijatelja i zaplijeni ratni plijen. Svaki vojnik iz te skupine dobit će preko uobičajenog i određenog dijela ratnog plijena zbog svoje aktivnosti i zasluge u džihadu koje su iznad zasluga ostalih učesnika vojnog pohoda. Ako su napad izvršili na početku vojnog pohoda, odmah po polasku vojske u pohod, onda će dobiti dodatnu četvrtinu plijena, a ako napad budu izvršili po povratku iz vojnog pohoda, onda će dobiti trećinu, uz redovni dio plijena kao i ostali vojnici, a taj redovni dio iznosi tri četvrtine ili dvije trećine. Razlog što ova grupa dobija više plijena kada napad izvršava po povratku iz vojnog pohoda nalazi se u činjenici da je nakon okončanja vojnog pohoda teže stimulirati vojsku na ratne operacije nego na početku pohoda, jer na kraju vojnog pohoda vojska je umorna i oslabljena zbog borbe, tako da u toj situaciji ova skupina vojnika koja izvodi napad, u slučaju da joj zatreba pomoć tokom te akcije, većinom ne može računati na pomoć ostatka vojske, za razliku od početka pohoda kada ih vojska može pokrivati i pružiti pomoć. Isto tako, borba u vrijeme povratka iz pohoda dešava se u situaciji kada svi žele da se što prije vrate u svoje mjesto i svojim porodicama, pa zbog toga, a Allah najbolje zna, ova grupa zaslužuje da dobije dodatni i veći dio plijena kada napad izvršava u toku povratka iz vojnog pohoda.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية